Multilingual theatre in Brussels. Tracing the translator agency in the creation process

Start - End 
2020 - 2021 (ongoing)
Type 
Department(s) 
Department of Art, music and theatre sciences
Department of Translation, Interpreting and Communication

Tabgroup

Abstract

Over the past decades, the theatrical landscape of Brussels has made a move towards reflecting its multicultural everyday reality on stage. Today's multilingual productions pose a heightened challenge to the contemporary theatre translator. Notwithstanding, the translator's role in the production process has so far been largely overlooked in academic research. The current study seeks to expose the underlying agency networks of theatre translation by focussing on practitioner and process, rather than translation product. Methodologies as developed in Translation Studies are complemented by common approaches in Theatre Studies as to integrate both fields of research and induce a much needed 'processual turn' in theatre translation studies. The project seeks to provide a comprehensive perspective on the contemporary translator's agency and its underlying motivational factors, thus promoting visibility of and creating a reference tool for the future theatre translator.

People

Supervisor(s)

Co-supervisor(s)

Phd Student(s)

External(s)

Ulrike Garde

Macquarie University