The project investigates anaphora resolution—that is, the discourse strategies used to refer to previously mentioned entities through anaphoric devices such as pronouns—in Belgian-Dutch speakers acquiring Italian as a second language ...read more
This project aims to describe and analyze the use of modal expressions (such as can, must, and maybe) in Swahili, focusing on variation and change across time and space. Spoken ...read more
This project aims to investigate the role of structural priming in translation. This cognitive mechanism has received only little attention in Empirical Translation Studies compared to the field of psycholinguistics. ...read more
The present study aims to explore dimensions of bilingual emotionality and deception via a psycholinguistic, multimodal approach, by assessing the verbal and non-verbal performance of bilingual speakers of Dutch and English. ...read more
Formulaic texts constitute a core interest of researchers working at UGent. Within the Greek section, there are two major ongoing research projects about such genres, an ERC-project about ‘everyday’ texts ...read more
This project sets out to provide a historiography of Kikongo language studies and management between 1624 and 1960. It will provide a detailed analysis and historical contextualization of linguistic sources ...read more
This project examines interpreting practices in marriage fraud investigations conducted by Belgian authorities, in which a complex chain of interviews and reports results in the decision whether a transnational couple's ...read more
This project examines political communication in the popular assemblies of the Greek cities of the Hellenistic and Roman periods to offer new insights into the debate concerning the extent of ...read more
This project aims to research and develop technology for Dutch automated writing evaluation for adult non-academic writing. The starting point is the detection and correction of sentence-level errors such as ...read more
The aim of the project is to contribute to a novel model of turn-taking in dialogue interpreting (DI) by offering an analysis in terms of ‘cognition for interaction’ ...read more