This project studies the system of translation in Russian émigré journals (1919-1939) in different émigré communities in Europe and Asia. The aim of this research is to investigate the different ways in ...read more
Many linguists believe that the language of our Indo-European ancestors had a considerable number of verbs which may appear both in intransitive and transitive constructions with no formal change in ...read more
The purpose of this project is to perform a semantic and etymological study of the Greek verb ἀραρίσκω ‘to adapt’ and its cognates. The origin of the word, i.e. its ...read more
The core of the dissertation concerns the first critical edition of the Old Church Slavonic translation of the Passio Theclae or passion of Saint Thecla, also known as the originally apocryphal ...read more
The MulAE-project evaluates whether monolingual testing practice can provide a complete picture of multilingual (ML) pupils’ abilities in content-related areas (e.g. science). In traditional tests, these pupils receive the test items ...read more
This PhD project, based at the Department of Languages and Cultures, Program for Slavic and East European Studies at Ghent University, examines the Kosova students’ movements between 1968 and 1999. ...read more
The Pirenne Consortium for Medieval Studies is launched as one of the five SHGW (social and behavioral sciences and humanities) research consortia at Ghent University. It operates within the larger ...read more
Alignment and argument structure lies at the heart of all current theoretical models in linguistics, both syntactic models and research within typology. In spite of that, no large-scale comprehensive study ...read more
In spite of Sultan Mehmed the Conqueror’s glorious assaults on, and Emperor Constantine XI’s heroic defence of the proud walls of Constantinople, the 1453 siege, conquest and fall of the ...read more