This project examines intra- and inter-speaker variation in Arabic during interpreter-mediated encounters in Brussels, where linguistic diversity poses significant communication challenges. The study focuses on the cross-dialectal accommodation strategies employed by interpreters and interlocutors. It aims to describe these practices, raise stakeholder awareness about the diversity of Arabic, promote participatory knowledge co-creation, and develop resources and training for interpreters and service providers. The project draws on authentic recorded interactions and adopts a participatory ethnographic approach, combining interactional analysis with collaboration between researchers and practitioners. The project ultimately seeks to enhance communication between Arabic speakers and Belgian institutions, contributing to improved multilingual management and social cohesion.