Brecht de Groote (website) is a Postdoctoral Fellow in the Department of Translation, Interpretation, and Communication of the University of Ghent. His research focuses on the Romantic period, extending into the eighteenth century and Victorian period; in particular, he is interested in the legacies of late-Romantic writing. Combining methods at the intersection of translation studies, media theory, and literary theory, he investigates the ways in which British culture is shaped by ideas of translation and mediation, particularly as it engages with France and Germany. His current research specifically addresses the ways in which Romantic theories of translation and communication prepare the way for later-nineteenth-century and current theories of media.
Brecht previously held various research positions at the Universities of Leuven (PhD 2014; postdoc 2014–15; FWO postdoc 2017–19). In 2014–15, he was the Susan Manning Postdoctoral Fellow at the Institute for Advanced in the Humanities at the University of Edinburgh. He has a monograph shortly forthcoming with Edinburgh University Press, Thomas De Quincey, Romanticism in Translation, and his work has appeared in Studies in Romanticism, the European Journal of English Studies, the European Romantic Review, and Partial Answers, amongst other venues. He is currently working towards a second book project on media, translation, and material history, provisionally titled Before Fake News: Romantic Networks of Misinformation, and has articles forthcoming from Romanticism, Nineteenth-Century Contexts, and Target.
Courses and modules pertaining to (1) literary and cultural studies, (2) intercultural and translation studies, and (3) general topics pertaining to academic English.