Born from the Arnamagnæan Summer School in Manuscript Studies, 6 members of the Master Class of 2010 decided to work together on a project they entitled 'Personent Hodie Text Edition project'. The aim of this international collaboration is to publish an article focusing on manuscript description, manuscript transcription and textual criticism of the Icelandic translation of the well-known Christmas hymn Personent Hodie. At the same time, the group is working on a digital publication of this Christmas hymn using state of the art text-encoding techniques.