Onderzoekers
- Audiovisual translation
- België
- Engels
- Hedendaags
- Kwantitatief
- Nederlands
- Subtitling
- Taal- en tekstanalyse
- Vertaalkunde
-
- Taaltechnologie
- Vertaalkunde
- Hedendaags
- Literatuurwetenschap
- Multilingualism
- south-american literature
- Spaans
- Spanish literature
- Taal- en tekstanalyse
- Vertaalkunde
- Zuid-Amerika
- Duits
- Nederlands
- Vertaalkunde
-
- Frans
- Nederlands
- Spaans
- Taalkunde
- Taaltechnologie
- Vertaalkunde
- 20e eeuw
- België
- Comparatief
- Engels
- Frans
- Hedendaags
- Kwantitatief
- Nederlands
- Portugees
- Spaans
- Taal- en tekstanalyse
- Vertaalkunde
- West-Europa
- 20e eeuw
- België
- Comparatief
- Duits
- Geschiedenis
- Hedendaags
- Literatuurwetenschap
- Media
- Nederlands
- Taal- en tekstanalyse
- Taalkunde
- Vertaalkunde
- West-Europa
- 19e eeuw
- 20e eeuw
- Comparatief
- Comparative literature
- Engels
- English literature
- Frans
- Gender
- Geschiedenis
- Identity
- Literatuurwetenschap
- Media
- Modern literature
- Nederlands
- Noord-Amerika
- Periodical studies
- Taal- en tekstanalyse
- Vertaalkunde
- West-Europa