The title of this project alludes to the terms used by Gabriele D'Annunzio to describe his translation experiments (from Latin and Ancient Greek) in his first youthful collection of poems. ...read more
This project aims to investigate the role of structural priming in translation. This cognitive mechanism has received only little attention in Empirical Translation Studies compared to the field of psycholinguistics. ...read more
The present study aims to explore dimensions of bilingual emotionality and deception via a psycholinguistic, multimodal approach, by assessing the verbal and non-verbal performance of bilingual speakers of Dutch and English. ...read more
In the last several years, fantastic manuscript finds have surfaced opening new windows into the scholarly study of the development of Buddhist literature. Gandhara Corpora represents a multifaceted, holistic approach ...read more
This project examines interpreting practices in marriage fraud investigations conducted by Belgian authorities, in which a complex chain of interviews and reports results in the decision whether a transnational couple's ...read more
The aim of the project is to contribute to a novel model of turn-taking in dialogue interpreting (DI) by offering an analysis in terms of ‘cognition for interaction’ ...read more
This project aims to improve machine translation (MT) accuracy and efficiency by integrating Large Language Models (LLMs) with retrieval-based MT techniques and synthetic data augmentation. The approach involves generating synthetic ...read more
The aim of the project is to contribute to a novel model of turn-taking in dialogue interpreting (DI) by offering an analysis in terms of ‘cognition for interaction’ (Levinson 2015). ...read more
This project explores the potential for sustainable economic valorization of a multilingual tool designed to improve communication in healthcare settings. Key features include translations provided by native speakers, spoken translations ...read more