Cognitive load in interpreting. Similarities and differences between sign language interpreters and oral interpreters

Cognitieve belasting tijdens het tolken. Gelijkenissen en verschillen tussen gebarentolken en mondelinge tolken
Start - End 
2018 - 2022 (ongoing)
Type 
Department(s) 
Department of Translation, Interpreting and Communication
Research Focus 
Research Period 
Research Language 
Research Methodology 
Additional tags 
cognitive load
Flemish Sign Language
Interpreting studies

Tabgroup

Abstract

The project aims to explore the cognitive load of sign language interpreting and compare it with oral interpreting. The premise aims to establish whether sign language interpreters face a comparable cognitive load, despite the expectedly lower interference, and whether the cognitive load changes for sign language interpreters when they are retour interpreting.

People

Supervisor(s)

Co-supervisor(s)